Netflix commissioned timed text localization (DTT) is managed by way of a vendor model and you can reach out to any of our trusted localization partners (below) to get more information and to participate.
AC Create has over 35 years of experience in the localization industry creating Japanese subtitles. We believe in 'Always making the best' and place the utmost importance on maintaining the originality of each project. With these words we will continue to strive to link Japan with the audiovisual culture of the world.
Deluxe is the world's leading video creation to distribution company offering global, end-to-end services and technology. Through unmatched scale, technology and capabilities, Deluxe enables the worldwide market for premium content. The world's leading content creators, broadcasters, OTTs and distributors rely on Deluxe's experience and expertise. With headquarters in Los Angeles and operations in 38 key media markets worldwide, the company relies on the talents of the industry's premier artists, experts, engineers, and innovators.
At GloZ, our mission is to bring people together by empowering stories. We believe that great content should be appreciated by all audiences around the world, and this starts with us. Our exceptional team of linguists, voice artists, and localization specialists work into 61 languages to localize inspiring content for the global community. We strive to bring positivity to our business relationships and the world at large.
Imagica EMS has provided film lab services for more than 85 years since established in 1935, and now we offer "E2E (end-to-end)" services that seamlessly connect our capabilities of video/audio post-productions and contents distributions to meet diverse and changing needs in the global entertainment industry. In the field of VOD, we expand all kinds of services including transcoding, localization, subtitling, dubbing, digital archiving, and asset management. Our mission is to deliver solutions for storytellers to connect with everyone in the world - no matter their language, disability, or viewing environment.
Iyuno is the media and entertainment industry's leading localization services provider. As a trusted global partner to the world's most recognized studios, streaming platforms and content creators, it offers end-to-end localization services - from dubbing, subtitling and access services to media management, transformation and distribution services - in over 100 languages. The company's 75-year collective legacy is unmatched in operational expertise, scale, capacity and breadth of services. Leveraging premium creative and technical talent, state-of-the-art facilities and next-generation technologies, Iyuno now boasts the largest global footprint with 67 offices in 34 countries.
With more than 20 years of experience, Keywords Studios has built a global multi-media localization platform catering to the gaming and entertainment industries. Keywords Studios' global footprint spans across 21 countries and 4 continents. We stand shoulder to shoulder with our clients working as their external partner, providing access to our teams of experts where and when needed.
NG Subtitling is a leading localization and subtitling company. Perfected by a team of experienced professionals in the audio-visual and localization industry, the NG Subtitling team eats, sleeps and breathes the world of subtitling, to provide our partners around the globe with on-time, high-end solutions. As we say - We make every word count!
You could say that Plint is in the translation business, but that's really only a fraction of what we do. We're a complete media services company, offering everything from subtitling to creative studio services. Proud to have subtitled millions of minutes in languages from every continent since we opened shop in 2002, and thankful for having had the privilege of working with some of the most brilliant studios and linguists in the world.
TransPerfect Media elevates storytelling for audiences around the world with media creation and globalization solutions delivered through a network of company owned and operated studios. TransPerfect Media's hybrid model combines cutting-edge technology with creative expertise, all managed in its cloud-based content creation platform, enabling simple and secure localization and distribution. By combining high-level talent with Dolby Atmos and Dolby HDR projection capabilities, as well as services that include image and sound post-production, subtitling, dubbing, accessibility, voice-over, multi-platform delivery, preservation, and restoration, TransPerfect Media is where boutique expertise meets global scale and excellence to help you tell your story - in any language. Further to its entertainment content expertise, TransPerfect Media provides services and technologies to support global localization programs at large, including UI and website translation, multi-language metadata authoring and adaptation, localization of marketing collateral, and international SEO.
TVT Media provides global content services that make our clients' content look, feel, work and sound natural to their audiences for more than 20 years. We support key OTT service providers and major studios on their continuous innovation and fast-paced launch cycles with 24-hour round-the-clock support for both linguists and clients.